I think that the term is best (and shorter as you demand):
- Conservation recommendations and parameters
- Recomendaciones y parámetros de conservación
- Recommandations et paramètres de conservation
- Recomanacions i paràmetres de conservació
- Empfehlungen und Parameter für die Konservierung
- Raccomandazioni e parametri di conservazione
I change it and it's in the ontology:
Dédalo 2024-05-13T12:23:43+02:00 Benimamet
Please update your installation to get it.
And we have a proposal to unify this field with Handling, transport, exposure specifications
tch147, but I don't know if the text field is necessary to get the latest specifications or you can use the portal to handle this kind of data e.g. send this information for exhibitions, transport, etc... it is easy to export a text field and maybe it is complicated to select the right portal (the newest row) to export this data.
So, maybe we need both, text field with the latest and human readable format and portal with historical and structured data.
What do you think?
Best