Hi Graham
Important things here.
- Historical names of the diffusion nodes.
In <= version 6 (current version and before v5, v4, ...), diffusion nodes in the ontology must be defined in Spanish. This is a legacy issue that we will address in version 7 (with the default will be in English and fallback to other languages). In the first ontology definitions, the primary diffusion language was Spanish, so the table names and columns must be defined in Spanish translation (as they don't change and the SQL tables can be defined only with one name). You can use the English translation if you want, but, right now, the active translation is in Spanish, if the Spanish is empty an error appears.

Note: you can see the difference in the tree, because the designs table name is in italic and gray, but your new legends are in regular black.
- You need to connect the table node with the section to provide the way to identify the origin from data is the section.
numisdata42.

- The most important thing here, you are using a shared TLD
numisdata , please read this. Shared TLD is maintained by the community and local changes will lost in the ontology update process (your definitions with this TLD will be replaced by the community definitions). To make local changes you need to create your local TLD and extend the ontology as you are doing (creating nodes but with your local TLD instead of shared TLD). For your local ontology you need to take in account that this TLD is only for you, so, you can think in something as myentityname the TLD only accepts letters no spaces, numbers or any other characters are allowed. Because it will create tipos as numisdata41, numisdata3, etc. to define the nodes.
Tell me if you need help to create your local TLD.
Graham have regenerated the via the ontology parser (though not in the docs).
- Yes, you're right. We need more documentation and more detail, we know, it's hard to create all docs with comprehensive examples, etc, and any help here will be appreciated. Dédalo is big... and our resources limited.
Best.